日本综艺论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 508|回复: 2

外国人在日本:日语口语闹笑话篇

[复制链接]
  • TA的每日心情
    开心
    2021-12-14 21:12
  • 签到天数: 28 天

    [LV.4]偶尔看看III

    7082

    主题

    736

    回帖

    74万

    积分

    管理员

    Rank: 30Rank: 30Rank: 30Rank: 30Rank: 30Rank: 30Rank: 30Rank: 30

    积分
    749470
    发表于 2019-1-4 02:34:55 | 显示全部楼层 |阅读模式
    声明:以下内容仅代表作者小我概念,仅供参考。

    iskwsr
    日本語の上手い本国人を日本語で面接した時の話。最後に自己PRをお願いしたら、「ボクはキケンがいっぱいです。」と思いっきりアイコンタクト。双方沈黙で、まずーい雰囲気。「スミマセン。まちがえました。ケーケンがいっぱいです。」危険と経験か、それにしてもびっくりしたw


    这是我给一个日语不错的本国人做日语口试时的事。最初要求他做自我评价时,他深切地望着我说:“我很危险。”然后双方沉默,氛围为难。“对不起,说错了。我很有经历。”本来是把危险和经历搞错了啊,还真是吓了我一跳w

    T_a_b_i_6_13
    行きの飛行機のエマーソン機長さんが片言の日本語で機長挨拶をしてくれたんですが(普通の本国人機長は英語でしか挨拶しないみたいです)「トウチャクジコクは◯時◯分予定です」と言うべきところを「トウチャクジコは◯時◯分予定デス」って言っちゃって機内が温かい苦笑いにつつまれました。


    去程航班上的爱默森机长用生涩的日语向大师暗示问候(似乎一般的本国人机长只用英语问候),不想却把“估计于◯时◯分到达”说成了“估计于◯时◯分发生到达变乱”,机舱内一片暖暖的苦笑。

    ARASICK_x2mai
    むっちゃ思いっきり本国人にぶつかったんやけど、片言の日本語で「すみません、けがはございますまいな?」ってきかれた。わりとがちの顔で。思わず「へぇ」って答えた私はどこの人だよ。てかこの本国人さんは、なにみて日本語覚えたの?大奥の水野?


    某次很忽然地撞到个本国人,对方用不熟练的日语问:“失礼了,没伤着您吧?”脸色还挺认真。我也脱口而出“是。”我这是哪儿人呐。话说这本国人是看什么学的日语啊?大奥里的水野?

    miichan28saipru
    之前聞いた話。本国人のおばさんが靴屋に入ってきて、おいねえちゃん、おいらにピッタリの靴をおくんねえ。誰に日本語を習ったんだろう。


    之前从他人那听说的。某本国大婶儿进了鞋店喊道,哎姐姐,能给俺来双合脚的鞋不啦。这都跟谁学的日语啊。

    homu777 もうだめぽ
    (寿司屋)本国人がお寿司屋でひとり食事をしていた。食事を終え、日本語で勘定を促すことにした。「いくら?」すると彼の前に、イクラが置かれた。しかたがないので彼は黙ってイクラを食べた。発音が悪かったのかと思い、今度は「ハウマッチ?」と聞いた。するとハマチが握られてきたという話。


    (寿司店)某本国人独安闲寿司店吃饭。吃完后他用日语要求结账:“几多钱?”成果店家把一盘盐渍鲑鱼子寿司放到了他跟前。无法他只能冷静吃完。能够是意想到自己发音欠好,此次改问道:“how  much?”因而店家又给做了盘小鰤鱼寿司。

    siz_siz_szuru
    電車の中で本国人に話しかけられてアセった。あれ?全然わかんない、英語じゃないみたいだし…と思ってもう一度聞いてみたら、「テンマ、ツギ?テンマ、ツギ?」(天満駅は次ですか?)………思いっきり日本語だったぜ(・・;)


    在电车里一本国人向我搭话,我慌了。哎哟,完全听不懂,而且不像是英语……边这么想着我又听了听:“天满、下个?天满、下个?”(下站是天满站吗?)……这是完完全全的日语啊(・・;)

    masa_kimmy
    毎年チームの外人が苦労する日本語。時間の言い方。例えば10分(ぷん)、15分(ふん)、30分とかになると(はん)って言う。客岁の外人は迷ったあげく、…じゅうご…ぽん!って言ってた。日本語って難しい。


    时候的日语说法是每年组里的本国人城市头疼的。比如10分(ぷん)、15分(ふん),到了30分则用“はん”来暗示。客岁有本国人稀里糊涂弄了半天,说了句“…じゅうご…ぽん”。日语还真是难。

    本国人眼中的日语发音难点(附例)

    Rizoba
    私は本国人なので日本語の発音が時々紛らわしくてー和食をやった時かまめしカメムシと言っちゃったこととか、 香りほこりを毎度勘違いしちゃた事がある。


    我是个本国人,经常搞不清日语发音。比如在做和食时会把“小锅什锦饭(かまめし)”说成“放屁虫(カメムシ)”、还有每次都把“香气(かおり)”、“灰尘(ほこり)”、“冰块(こおり)”这仨给弄错。

    TokuzirouSS
    試合会場でよくお会いする本国人の方(日本語はペラペラ)の連絡先を教えて頂いた。「日本語でメッセージ大丈夫ですか?」とメールをしたら「丈夫です」と返事がきた。これは果たして大丈夫なのでしょうか?


    我拿到了在角逐会场经常碰见的一位本国人(外语说得很溜)的联系方式。某日给他发去短信:“日语短信没题目(大丈夫)吧?”他回道:“结实着(丈夫です)。”这到底行不可啊?

    Kosuke_cod
    (英語の補講担任の外人講師)もし授業中寝たら?→大根踊リシテモライマース。日本語喋ったら?→大根踊リシテモライマース。携帯使ったら?→アナタノ携帯デ母国ノ家属ニ国際電話カケチャイマース(^ω^#)


    (负责英语补充课本的本国讲师)假如上课时睡着了?→那就罚你跳个萝卜舞。如果说了日语?→那就罚你跳个萝卜舞。如果动了手机?→那就用你手机给我祖国的家人打国际电话咯(^ω^#)

    (请下载到本地解压)解压密码请看贴内红色的字
    回复

    使用道具 举报

  • TA的每日心情
    难过
    2021-10-16 21:12
  • 签到天数: 48 天

    [LV.5]常住居民I

    0

    主题

    507

    回帖

    1788

    积分

    金牌会员

    Rank: 6Rank: 6

    积分
    1788
    发表于 2019-6-12 08:42:59 | 显示全部楼层
    好好学习
    回复

    使用道具 举报

  • TA的每日心情
    奋斗
    2024-7-28 22:11
  • 签到天数: 1017 天

    [LV.10]以坛为家III

    2

    主题

    1327

    回帖

    6806

    积分

    论坛元老

    Rank: 8Rank: 8

    积分
    6806
    发表于 2019-9-22 19:09:41 | 显示全部楼层
    引以为鉴
    回复

    使用道具 举报

    您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

    本版积分规则

    QQ|手机版|小黑屋|日本综艺节目 本站资源来自互联网收集,仅供用于学习和交流,请遵循相关法律法规,本站一切 资源不代表本站立场,如有侵权、后门、不妥之处请联系站长并出示版权证明 以便删除。站长邮箱zhixiaolo@qq.com

    GMT+8, 2024-10-22 17:18 , Processed in 0.151674 second(s), 9 queries , Gzip On, Redis On.

    Powered by Discuz! X3.4

    © 2001-2023 Discuz! Team.

    快速回复 返回顶部 返回列表